[Yr11 Information Technology] VB6 tutorial link...
Kent Beveridge
kbeveridge at stbc.vic.edu.au
Mon Jul 20 14:03:17 EST 2009
For those who wish to partake...(handy for VB6 tutes..)
Here's a link I just found, if you like...go for it, if not, well the usual DEL button awaits...
Kent.
http://www.profsr.com/vb/vbintro.htm#content
Kent Beveridge,
St. Brigids CSC, Horsham.
Ph (03) 5382 3545
http://www.stbc.vic.edu.au/
kbeveridge at stbc.vic.edu.au
"This email and any attachments may be confidential. You must not disclose or use the information in this email if you are not the intended recipient. If you have received this email in error, please notify us immediately and delete the email and all copies. The School does not guarantee that this email is virus or error free. The attached files are provided and my only be used on the basis that the user assumes all responsibility for any loss, damage or consequence resulting directly or indirectly from the use of the attached files, whether caused by the negligence of the sender or not. The content and opinions in this email are not necessarily those of the School."
________________________________
From: yr11it-bounces at edulists.com.au on behalf of Mark Kelly
Sent: Mon 7/20/2009 12:16 PM
To: Year 11 Information Technology Teachers' Mailing List
Subject: Re: [Yr11 Information Technology] Google Foreign Language Translator
Here is what Babelfish.altavista.com made of the start of your email.
Apparently you have "old strident linguistic capacities" ;-)
Afflicted for all posts transversely Hello each one, C' is probably
really "old news" with much of people... but.... It could still be useful
for n' import which with a school of sister o/s, or duty to communicate
in writing with parents in their native tongue, or which have professors
or students communicating with the counterparts o/s, and so on. Recently
j' had communicated on line with some in France, using my old strident
linguistic capacities, and a large thick ancient copy of the new
bidirectional dictionary of Cassells. Speak about the life in the dark
ages! J' mentioned this with quelqu' one with work, and they m'
indicated about the translator in free line of Google. C' is only one
tool of large stand to be used on line with:
http://translate.google.com/ # There are also means of l' to add to your
blog of Google so that n' import which overseas can entirely translate
and look at your blog in their native tongue. This returns your blog
much more accessible to the international visitors. (There is probably
an equivalent kind of gadget for the press of word as well).
mppascoe at bigpond.com wrote:
> Sorry for any Cross Posts
>
>
>
> Hi everyone,
>
>
>
> This is probably really "old news" to a lot of people... but....
>
> It still might be useful for anyone with a sister school o/s, or needing
> to communicate in writing with parents in their native language, or who
> has teachers or students communicating with counterparts o/s, and so on.
>
>
>
> Recently I have been communicating online with some people in France,
> using my scratchy old language skills, and a big thick ancient copy of
> the New Cassells 2-way Dictionary. Talk about living in the dark ages !
>
> I mentioned this to someone at work, and they told me about the free
> Google Online Translator.
> This is a great stand alone tool to use online at:
> http://translate.google.com/# <http://translate.google.com/>
>
>
>
> There is also a means of adding it to your Google Blog so that anyone
> overseas can fully translate and view your blog in their native language.
>
> This makes your Blog far more accessible to international visitors.
> (There is probably an equivalent kind of widget for Word Press as well).
>
>
>
> To find out more go to my Blog post at:
> http://passyworldofict.blogspot.com/2009/07/blogger-foreign-language-translator.html
>
>
>
>
> OR
>
>
>
> Perhaps just go to this Blog to do some quick "e-travel" and see some
> beautiful pictures of the French countryside:
> http://pissenlits.blogspot.com/
>
> Take the text from this French Blog, and use
> http://translate.google.com/# <http://translate.google.com/> to
> translate the French to English, and you will really begin to see the
> full picture !
>
>
>
> Enjoy,
>
> Paul Pascoe
>
> IT / Maths Teacher
>
> St Francis Xavier College Berwick
>
> mppascoe at bigpond.com <mailto:mppascoe at bigpond.com>
>
> http://passyworldofict.blogspot.com/
>
> http://elearnweb2.blogspot.com/
--
Mark Kelly
Manager - Information Systems
McKinnon Secondary College
McKinnon Rd McKinnon 3204, Victoria, Australia
Direct line / Voicemail: 8520 9085
School Phone +613 8520 9000
School Fax +613 9578 9253
kel at mckinnonsc.vic.edu.au
Webmaster - http://www.mckinnonsc.vic.edu.au <http://www.mckinnonsc.vic.edu.au/>
IT Lecture notes: http://vceit.com <http://vceit.com/>
Moderator: IT Applications Mailing List
RealMenDon'tNeedSpacebars.
_______________________________________________
http://www.edulists.com.au <http://www.edulists.com.au/> - FAQ, resources, subscribe, unsubscribe
Year 11 It Mailing List kindly supported by
http://www.vcaa.vic.edu.au/vce/studies/infotech/infotechindex.html - Victorian Curriculum and Assessment Authority and
http://www.vitta.org.au <http://www.vitta.org.au/> - VITTA Victorian Information Technology Teachers Association Inc
This message has been scanned for malware by Websense. www.websense.com
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/ms-tnef
Size: 8389 bytes
Desc: not available
Url : http://www.edulists.com.au/pipermail/yr11it/attachments/20090720/f089302c/attachment.bin
More information about the yr11it
mailing list